In order to listen to a post in the worldofjah, simply
select the text you wish to convert and click on the Queen or King
voice icon.Depending on the length of the text, the player will
take more or less time to start automatically.
Please feel free to try it on this page.
While it is far from being perfect, this feature will be of
particular interest for visually impaired bredrens and sistrens,
and also for ones who wish to sit back and hear rather than read
through posts. The text limit is set at 800 words, which
largely covers the average post length. You will be notified if the
text selected is too long and therefore you might have to divide
the text in smaller parts.
If any assistance is needed with this feature, or if you would like
to share some feedback, please do link up.
A beautiful Sistren I know sent this to me (Thanks
Adjoa!). I read it a long time ago and it is one of my favourite
essays. If I tagged you in this note, it is because you are
phenomenal and if I did not it is because I reached the tag limit!
Please read and share! WE ARE UGLY, BUT WE ARE HERE By Edwidge
Danticat The Caribbean Writer, Volume 10 (1996) One of the first
people murdered on our land was a queen. Her name was Anacaona and
she was an Arawak Indian. She was a poet, dancer, and even a
painter. She ruled over the western part of an island so lush and
green that the Arawaks called it Ayiti land of high. When the
Spaniards came from across the sea to look for gold, Anacaona was
one of their first victims. She was raped and killed and her
village pillaged in a tradition of ongoing cruelty and atrocity.
Anacaona's land is now the poorest country in the Western
hemisphere, a place of continuous political unrest. Thus, for some,
it is easy to forget that this land was the first Black Republic,
home to the first people of African descent to uproot slavery and
create an independent nation in 1804. I was born under Haiti's
dictatorial Duvalier regime. When I was four, my parents left Haiti
to seek a better life in the United States. I must admit that their
motives were more economic that political. But as anyone who knows
Haiti will tell you, economics and politics are very intrinsically
related in Haiti. Who is in power determines to a great extent
whether or not people will eat. I am twenty six years old now and
have spent more than half of my life in the United States. My most
vivid memories of Haiti involve incidents that represent the
general situation there. In Haiti, there are a lot of "blackouts,"
sudden power failures. At those times, you can't read or study or
watch TV, so you sit around a candle and listen to stories from the
elders in the house. My grandmother was an old country woman who
always felt dis- placed in the city of Port-au-Prince where we
lived and had nothing but her patched-up quilts and her stories to
console her. She was the one who told me about Anacaona. I used to
share a room with her. I was in the room when she died. She was
over a hundred years old. She died with her eyes wide open and I
was the one who closed her eyes. I still miss the countless
mystical stories that she told us. However, I accepted her death
very easily because in Haiti death was always around us. As a
little girl, I attended more than my share of funerals. My uncle
and legal guardian was a Baptist minister and his family was
expected to attend every funeral he presided over. I went to all
the funerals he presided over. I went to all the funerals in the
same white lace dress. Perhaps it was because I attended so many
funerals that I have such a strong feeling that death is not the
end, that the people we bury are going off to live somewhere else.
But at the same time, they will always be hovering around to watch
over us and guide us through our journeys. When I was eight, my
uncle' s brother-in-law went on a long journey to cut cane in the
Dominican Republic. He came back, deathly ill. I remember his wife
twirling feathers inside his nostrils and rubbing black pepper on
his upper lip to make him sneeze. She strongly believed that if he
sneezed, he would live. At night, it was my job to watch the sky
above the house for signs of falling stars. In Haitian folklore,
when a star falls out of the sky, it means someone will die. A star
did fall out of the sky and he did die. I have memories of Jean
Claude "Baby Doc" Duvalier and his wife, racing by in their
Mercedes Benz and throwing money out of the window to the very poor
children in our neighborhood. The children nearly killed each other
trying to catch a coin or a glimpse of Baby Doc. One Christmas,
they announced on the radio that the first lady, Baby Doc's wife,
was giving away free toys at the Palace. My cousins and I went and
were nearly killed in the mob of children who flooded the palace
lawns. All of this now brings many questions buzzing to my head.
Where was really my place in all of this? What was my grandmother's
place? What is the legacy of the daughters of Anacaona? What do we
all have left to remember, the daughters of Haiti? Watching the
news reports, it is often hard to tell whether there are real
living and breathing women in conflict-stricken places like Haiti.
The evening news broadcasts only allow us a brief glimpse of
presidential coups, rejected boat people, and sabotaged elections.
The women's stories never manage to make the front page. However
they do exist. I know women who, when the soldiers came to their
homes in Haiti, would tell their daughters to lie still and play
dead. I once met a woman whose sister was shot in her pregnant
stomach because she was wearing a t-shirt with an "anti-military
image." I know a mother who was arrested and beaten for working
with a pro-democracy group. Her body remains laced with scars where
the soldiers put out their cigarettes on her flesh. At night, this
woman still smells the ashes of the cigarette butts that were
stuffed lit inside her nostrils. In the same jail cell, she watched
as paramilitary "attaches" raped her fourteen-year-old daughter at
gun point. Then mother and daughter took a tiny boat to the United
States, the mother had no idea that her daughter was pregnant. Nor
did she know that the child had gotten the HIV virus from one of
the paramilitary men who had raped her. The grandchild the
offspring of the rape was named Anacaona, after the queen, because
that family of women is from the same region where Anacaona was
murdered. The infant Anacaona has a face which no longer shows any
trace of indigenous blood; however, her story echoes back to the
first flow of blood on a land that has seen much more than its
share. There is a Haitian saying which might upset the aesthetic
images of most women. Nou led, Nou la, it says. We are ugly, but we
are here. Like the modesty that is somewhat common in Haitian
culture, this saying makes a deeper claim for poor Haitian women
than maintaining beauty, be it skin deep or otherwise. For most of
us, what is worth celebrating is the fact that we are here, that we
against all the odds exist. To the women who might greet each other
with this saying when they meet along the countryside, the very
essence of life lies in survival. It is always worth reminding our
sisters that we have lived yet another day to answer the roll call
of an often painful and very difficult life. It is in this spirit
that to this day a woman remembers to name her child Anacaona, a
name which resonates both the splendor and agony of a past that
haunts so many women. When they were enslaved, our foremothers
believed that when they died their spirits would return to Africa,
most specifically to a peaceful land we call Guinin, where gods and
goddesses live. The women who came before me were women who spoke
half of one language and half another. They spoke the French and
Spanish of their captors mixed in with their own African language.
These women seemed to be speaking in tongue when they prayed to
their old gods, the ancient African spirits. Even though they were
afraid that their old deities would no longer understand them, they
invented a new language our Creole patois with which to describe
their new surroundings, a language from which colorful phrases
blossomed to fit the desperate circumstances. When these women
greeted each other, they found themselves speaking in codes. How
are we today, Sister? -I am ugly, but I am here. These days, many
of my sisters are greeting each other away from the homelands where
they first learned to speak in tongues. Many have made it to other
shores, after traveling endless miles on the high seas, on rickety
boats that almost took their lives. Two years ago, a mother jumped
into the sea when she discovered that her baby daughter had died in
her arms on a journey which they had hoped would take them to a
brighter future. Mother and child, they sank to the bottom of an
ocean which already holds millions of souls from the middle passage
the holocaust of the slave trade that is our legacy. That woman's
sacrifice moved then-deposed Haitian President Jean Bertrand
Aristide to the brink of tears. However, like the rest of us, he
took comfort in the past sacrifices that were made for all of us,
so that we could be here. The past is full of examples when our
foremothers and forefathers showed such deep trust in the sea that
they would jump off slave ships and let the waves embrace them.
They too believed that the sea was the beginning and the end of all
things, the road to freedom and their entrance to Guinin. These
women have been part of the very construction of my being ever
since I was a little girl. Women like my grandmother who had taught
me the story of Anacaona, the queen. My grandmother believed that
if a life is lost, then another one springs up replanted somewhere
else, the next life even stronger than the last. She believed that
no one really dies as long as someone remembers, someone who will
acknowledge that this person had in spite of everything been here.
We are part of an endless circle, the daughters of Anacaona. We
have stumbled, but have not fallen. We are ill-favored, but we
still endure. Every once in a while, we must scream this as far as
the wind can carry our voices: We are ugly, but we are here! And
here to stay. Edwidge Danticat, from Haiti, published Krik? Krak
(1995) and Breath, Eyes, Memory (1995). She won a Pushcart Prize
for a story in the Caribbean Writer in 1994 and also was a
recipient of the Canute A. Brodhurst Prize for fiction.